如果你試圖製作
“拼圖”的英語,你可能只想到困惑(混淆),但這兩個似乎有差異差異。你怎麼用英語說“拼圖”?
1.困惑
混淆是一個字,但是近距離“恥辱”接近差別。
[示例句子]
-
當他聽到這個消息時,他看起來很困惑。
聽著宣布,他似乎很困惑。
*困惑或困惑這個詞以同樣的方式使用,所以請記住在一起是很好的。
2.在損失
“我不知道該怎麼辦”。
[示例句子]
-
當我記得今天早上我想考試時,我是一個損失。
我以為今天早上是一個測試,令人困惑。
*困惑的程度高於困惑。
3.慌亂
是一個不知道日語的詞,甚至是英語非常好的日語,但它是日常生活中使用的一個詞。
[示例句子]
-
當向我傳達瞭如此多衝突的信息時,我感到慌亂。
/br>
信息混合了,我疑惑。
*fluster通常用日語和“緊固”和詞典翻譯。
通過解釋代理傳遞英語學習內容
[日本表達也遭受口譯員的]系列是7,500個口譯和翻譯,通過碳通信是一位領先的翻譯代理,為1,700多家全球公司提供語言服務。口譯員是英文翻譯和難以翻譯成英語的現代術語,以便您不能這麼認為,我們將介紹“這種翻譯”的英文翻譯!
“一個月程序”由解釋代理開發
碳納尼通信,為開發自己短期集中式個人的商業人員的一個月有限提供培訓計劃“一個月計劃”。自學,“聽寫”和“英語作文”,如“分佈”和“詞典”和“英語作文”,它利用滿量程解釋培訓方法,如“陰影”和“再現”到“最多,英語“和”複製“和更正報告,以及共同的八個當地人,私人課程在短時間內有效地提高他們的英語技能。在此期間,日本培訓師和本土講師專門致力於學習進步管理,也是對建議挑戰的挑戰性的指導。在幾個月內,對於那些想要在最短,提款和轉移海外商務旅行的最佳效果的人來說,這是一個非常推薦的計劃。
※本文的版權屬於碳通信有限公司未經授權再現文章中描述的句子等。
以下兩個選項卡更改下面的內容。
- 寫道本文
- 最新文章
碳通信有限公司
一項主要的解釋代理,為超過1,700家的全球公司提供了一個語言服務,其中包含7,500人或更長時間的口譯員和翻譯。“嗨!職業生涯的歡呼網站嗨!職業生涯”正在工作!
最新文章碳通信(全視圖)
-
“沒有”是翻譯的[日本表達也患有翻譯的人]-january2,2021
-
“忍受”被翻譯了[日本表達,也患有翻譯的患者]-2112月2020年12月
-
翻譯“清潔”[日語表達,也患有翻譯的蛋白質]-2020202020
-
“噪聲”是一種翻譯[日本表達還遭受口譯儀]-Nugust22,2020
-
“不良情緒”是翻譯的[日本表達也患有翻譯的人]-nugust12,2020
延伸推薦